Переведите пожалуйста на английский язык. только не надо присылать ответы переведенные в переводчике. нужен грамотный перевод :)   Ты спрашиваешь меня о погоде  у нас в мае. Так вот,

29 декабря 2012 - Администратор

Переведите пожалуйста на английский язык. только не надо присылать ответы переведенные в переводчике. нужен грамотный перевод :)

 

Ты спрашиваешь меня о погоде  у нас в мае. Так вот, погода у нас не предсказуемая и от нее вечно можно ждать сюрпризов, но я полагаю, что в мае  уже достаточно тепло. Конечно могут быть дожди и достаточно прохладно, но уже чувствуется что наступает весна. Я бы советовала из одежды  с собой иметь легкую куртку, не теплые кофты. Я думаю, что из сезонов мне более по душе летний. Так как я очень люблю солнце и тепло.

 

 

Ответ:

You're asking me about the weather that we have in May? So, our weather is unpredictable, and you never know what will be tomorrow, but, I suppose, May is quite warm. It assuredly may rain and be cold enough, but it is already felt that  spring comes. I can give you an advice to take a light  jacket and not warm sweaters with you. As for me, I prefer summer to other seasons because I like the sun and warmth.

Поставь "Лучшее решение", будь добра.

Ответ #2:

You gave me a question about our weather in May. So, the weather in our place is unpredictable, never know what it will be tomorrow, but I consider, that May is quite warm. Of course, it can be rainy and a little cool, but it feels, that  spring comes. What about my advice for that season, you should wear light  jackets, not warm sweaters. As for me, I prefer summer to all seasons because of its sun and warm.

;)

Источник: https://znanija.com/task/195762

2 вариант решения:

Переведите пожалуйста на английский язык. только не надо присылать ответы переведенные в переводчике. нужен грамотный перевод :)

 

Мне кажется, что если все совсем безнадежно в отношениях супругов, то единственный выход это развод. Ни в коем случае нельзя сохранять семью только ради ребенка, потому что в итоге ребенок будет замечать ссоры родителей и он будет от этого еще сильнее страдать. Я думаю что родители должны обсуждать все со своим ребенком, где и с кем из родителей он останется. Нельзя за него делать выбор, он сам должен все осмыслить и решить с кем остаться. Разумеется решение этих проблем зависит от возраста ребенка, маленький ребенок не может участвовать в вопросах о разводе, за него придется решать родителям. Я думаю это примерно возраст до 10 лет, в зависимости от сознательности ребенка.

Ответ:

I would probably say that if everything in the relations of spouses is absolutely hopeless, the only way out is divorce. In no circumstances they should not retain family only for a child’s sake because the child would notice the quarrels of parents and suffer from that even more. I think parents ought to discuss everything with their child, that is, where and whom of parents he would like to stay with. One ought not to make a choice for him; he needs to conceive everything on his own and decide whom to stay with. It is clear that solution of the problems is affected by the age of a child. A little kid cannot take part in debates about divorce; parents have to decide for him. In my opinion, that age is of 10 years; subject to consciousness of a child.

Источник: https://znanija.com/task/217431

3 вариант решения:

Переведите пожалуйста на английский язык.

только не надо присылать ответы переведенные в переводчике. нужен граммотный перевод :)

 

Ты спрашиваешь меня о достопримечательностях в Москве. Я думаю сначала твоему другу надо  посетить Красную Площадь. Также я считаю что твой друг обязательно должен посетить такие достопримечательности как: Третьяковская галерея, Бородинская панорама, Храм Христа Спасителя, Памятник Петру I, Новодевичий монастырь, Манежная площадь, Арбат. Мои любимые достопримечательности в Москве это :Старый Арбат, Третьяковская галерея, музей А. С. Пушкина. Я надеюсь ты расскажешь по подробнее об увлечении своего друга. Каким видом спорта он увлекается?Со скольких лет он начал заниматься спортом? Участвовал ли он в каких нибудь спортивных соревнованиях?

Ответ:

So, you're asking me about the sights in Moscow? In my opinion, first of all, your friend should visit the Red Square. Also, I think, that your friend ought to visit remarkable sights, such as Tretyakov Gallery, Borodino panorama, Temple of Christ the Saviour, the Monument for Peter the First, Novodevichy Monastery, Manege Square, Arbat. My favorite sights in Moscow are the Old Arbat, Tretyakov Gallery, Pushkin Museum.

I hope you'll tell more about the hobby of your friend. What kind of sport is he keen on? At what age he began to go in for sports? Has he take part in any sports competitions?

Поставишь мне "лучшее решение"?)

Источник: https://znanija.com/task/152118

4 вариант решения:

Переведите пожалуйста на английский язык.

только не надо присылать ответы переведенные в переводчике.

нужен граммотный перевод :)

 

Ты спрашиваешь меня о хобби в различных странах. Я думаю что в различных странах есть различные хобби. По моему мнению различие хобби в разных странах зависят от климатических условий. Я перечислю некоторые из хобби русских это: рыбалка, охота, футбол, баскетбол, волейбол, катание на лыжах, коньках, велосипедах, скейтбордах. Что касается хобби в моей семьи, то мой папа интересуется рыбалкой, сестра катается на роликах и я играю в бадминтон. Я надеюсь ты хорошо сдал экзамен? Какой предмет ты сдавал? Трудный был экзамен?

Ответ:

So, you're asking me about the hobbies in diverse countries? Well, I think there are various hobbies in diverse countries. In my opinion, the difference of hobbies depends on climatiс conditions in different countries. I would list some of the russian hobbies; here they are: fishing, hunting, football, basketball, volleyball, skiing, skating , bicycling, skateboarding.

As for my family's hobbies, my father is fond of fishing, my sister likes roller skating and I play badminton.

I hope you passed your exam greatly. Which subject did you pass? Was the exam difficult?

Кликни "лучшее решение", если несложно.

Источник: https://znanija.com/task/143468

5 вариант решения:

Переведите пожалуйста на английский язык.

только не надо присылать ответы переведенные в переводчике.

нужен граммотный перевод :)

 

Я думаю что не особо важно будут ли люди законно женаты или нет. Они могут жить и в гражданском браке, что я считаю даже хорошо, так как они научится жить вместе, пройдут через быт, и им не придется разводится если они друг друга вдруг не устроят. Многие семьи заключают брак не задумываясь о том как они будут жить вдвоем, а из-за малейших бытовых  не удобств начинают ссорится, что потом приводит к разводу. Но мне кажется что если они решат заводить детей, то лучше если пара законно поженится, чтобы у ребенка был законный отец и мама.

 

Ответ:

I think it's not so important whether people are lawfully married or not. They can live in civil marriage which is good, I think, because they will learn to live together, will pass domesticity, and they wouldn't have to obtain a divorce if they suddenly appear to not to cater each other. Many families contract a marriage without consideration of the way they will live together, but then, qurrel just because of the tiny domestic discomfort which later leads to divorce. However, in my view, if they decide to give a birth to children it is better if a couple get lawful marriage in order so as to the child had legal father and mother.

Источник: https://znanija.com/task/169673

Теги: тепло
Рейтинг: 0 Голосов: 0 1043 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!